八宝书库 > 文学其他电子书 > 英语天堂 >

第167部分

英语天堂-第167部分

小说: 英语天堂 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




在其出生不久,赫拉就派遣两条毒蛇要咬死婴儿,没想到 Hercules 力大无穷,反被他掐死。赫拉只好亲自出马把小孩从凡间抢到天上来,结果抱在怀中时,小孩因饿急而吸吮起赫拉的奶子来,赫拉大怒急急将小孩抛下界,结果奶汁也因此洒在天空,这就是银河,也就是俗称的 Milky Way (注3「神奶路」的由来,可不能翻成「牛奶路」喔)。 

注一: 

Galaxy 银河系 

太阳所属的巨大恒星族群,在天空中看起来像一条银河(Milky Way)。银河系的形状基本上像一个凸的扁平圆盘,直径15千秒差距,中心厚度3千秒差距,其它分厚度300秒差距。太阳离核心8千秒差距。在这圆盘内存在着星团和星际物质。一对旋臂从核心旋出,恒星密集散布于旋臂内。银河系整体作自转,中心比边缘转得快。太阳转一圈要花2。5亿年。整个银河系大概有一千亿颗恒星。银河系的年龄为(13~20)×10@(9)岁。 

注二: 

Heracles 

赫拉克里斯(奥林匹克运动由此而来) 传说中的希腊英雄,被描绘为身披狮皮手持棍棒的大力士,而且常常被当作喜剧人物出现在舞台上。他为阿尔戈斯的欧律斯透斯(Eurystheus)完成了12件苦差:1。杀死涅墨亚狮子;2。杀死勒耳那水蛇许德拉;3。捕获刻律涅亚山的赤牝鹿;4。活捉厄律曼托斯山的野猪;5。清扫奥革阿斯的马厩;6。射杀斯廷法利斯湖怪鸟;7。生擒克里特公牛;8。捉住狄俄墨得斯的马群;9。夺取阿玛宗的腰带;10。夺走巨人革律翁的牛群;11。取得赫斯珀里得斯的苹果;12。抓住看守冥界大门的刻耳柏洛斯。他的妻子得伊阿尼拉错误地给他一件浸透涅索斯(Nessus) 毒血的衬衣,致使他中毒而死。火化后他被接纳上奥林帕山,成为崇拜的对象。他的名字的含义是“赫拉的光荣”。 

注三: 

Milky Way 银河 

横跨天空的一条扩散亮带,伽利略最早把它分解为本银河系中数十亿颗微弱组成恒星的光所产生的「星堆」。狭义的银河仅指夜空中能见到的亮带。但这一名词即使是专业天文学家也使用得比较含混,常作为太阳所在的银河系代名词。源于古希腊,古罗马时也用。 

Warren批注: 
感谢Farmer兄提供的精华贴子,我想通过你的贴子,朋友们会将学习英语变为一种乐趣,同时也更加深了对英语语言文化和背景的了解。以后像这样的贴子,本版加大鼓励力度,期望其他的朋友也能够参与进来。 

Warren兄你的分数打的太厉害了,同一个帖子加分是不会超过3分的!有关规则 
还请参考浮云打分规则,此帖的作者还请见谅,Warren刚刚上任不久对打分还不是很熟悉,此帖Warren兄给个精华,但我们要扣除多余的分,精华帖子一般也就3分。值班总斑竹特此说明 


……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
ASK FOR THE MOON0 

很多东西你都可以问父母要,但你若要天上的月亮或星星,他们就无法满足你的要求了, 想必你也不会如三岁顽童提出如此无理的要求吧!根据 ask for the moon 这个短语中的【月亮】一词,我们可以联想到【猴子捞月】这个妇孺皆知的中国童话故事:一只猴子发现月亮掉到了水中(大家都知道那只不过是月亮在水中的倒影而已!),出于好心,它邀来了自己的同伴,众多猴子一个个头尾相接试图捞出水中的月亮,结果大家是可想而知的。ask for the moon 表达的含意为:to want something that you cannot reach or have; to try for the impossible,在汉语中大致可以表达为『想入非非』、『异想天开』、『痴人说梦』等等。此外,这一短语还可以表达为 cry for the moon。例如: 

You are crying for the moon if you hope the teacher will leave us no homework。 
【中】你如果有让老师不给我们留作业这样的怪念头那真是异想天开。 

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
THE LION'S SHARE 

the lion's share 这句成语源自《伊索寓言》的一则故事,故事主角是万兽之王……狮子。这只狮子擅长狩猎,而且十分贪心,在故事中因为不肯把共同狩猎的战利品分给其他同伴,而用暴力威吓同伴,使自己独享所有的猎物。于是人们据此创造出了 the lion's share 这句成语。 

the lion's share (of something): the largest or best part of sth when it is divided 最大或最好的一份 
'例' As usual; the lion's share of the budget is for defence。 
预算中的最大一项照例是国防费用。 

由来: 

the lion's share 直译是“狮子的那一份”,但为何分给“狮子的那一份”是最大的,而不是大象或其他的动物呢?这又是一句来自《伊索寓言》的成语。 

话说狮子、狐狸、胡狼和狼四人一同去打猎。找啊,找啊,终于发现一头鹿,于是它们迅即将其扑杀。接下来的问题是,它们要怎样来分这个战利品呢?狮子老大乃大吼一声说:“你们先把它分成四等份再说!”三人听命立刻将鹿剥皮并分好四份。接着,狮子站在食物面前宣布裁决:我以万兽之王之尊,理所当然先分得第一份;再来我当仲裁的工作很辛苦再拿第二份;第三份则是属于我追捕的功劳;至于最后一份嘛,那就要看你们那个胆敢伸手放在上面。 

可怜而又狡猾的狐狸一听,只能夹着尾巴咕哝而去,同时不满嘀咕:“你老大或许出力最多,但也没权全部独吞呀!” 


……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
BIG BANG 

这个短语本来是用来描述宇宙形成过程的。有些宇宙学家认为,宇宙始于一团密集的物质,其形成经历了一个漫长的发展过程,在这个过程中,发生在100到150亿年前的宇宙大爆炸起了决定性的作用,而且爆炸的能量仍在不断地扩大。宇宙大爆炸之后宇宙形成。 

现在这个短语则多用于金融方面,并且特指伦敦证券交易所于1986年10月进行的较大规模的交易体制改革。此次改革取消了中介人(公司)的固定回扣,证券交易市场完全依靠电脑所传递信息的速度而定。这在证券交易史上无疑是一次巨大的革命。继1986年的『创巨大爆炸式改革』之后,伦敦证券交易所又于1997年10月20日进行了第二次规模宏大的股票交易改革,这在金融史上称为 Big Bang II,其中心是建立了以市场为中心的股票交易自动报价系统(Stock Exchange Automatic Quotation System)。 


……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
JEKYLL AND HYDE 

Jekyll and Hyde 是英国作家 Stevenson 的作品,是一部脍炙人口的经典小说。书中的主角是善良的 Jekyll,他将自己当作实验对象,结果却导致人格分裂,变成夜晚会转为邪恶 Hyde 的双重人格。Jekyll and Hyde这部着作曾经被拍成电影、编成音乐剧,流传十分广泛,使得 Jekyl land Hyde 成为“双重人格”的代称。 

Jekyll and Hyde 杰科尔与海德 
single person with two personalities, one good (Jekyll) and one bad (Hyde) 有善恶双重人格的人 
'例' I'd never have expected him to behave like that;he's a real Jekyll and Hyde。  
我从来没有想到他会那样,他真是有善恶双重人格。 

由来: 

此语(又可说成 Dr。 Jekyll and Mr。 Hyde)出自英国作家斯蒂文森(Stevenson)的著名小说《化身博士》(The Strange Case of Dr。Jekyll and Mr。 Hyde,886)。主角Jekyll医生为探求人心之善恶,发明变身药并以自己为试验,结果创造出一个化身 Mr。 Hyde,而 Jekyll 把身上所有的恶给 Hyde,自己则保有善。后来此故事成为双重人格或双面人的代名词。 

注: 

Stevenson; Robert Louis (Balfour) 斯蒂文森 (1850…1894) 

英国作家。生于苏格兰爱丁堡,毕业于爱丁堡大学。1875年当过律师,后转向为期刊写作并记见闻、散文和短篇小说。 

传奇式冒险小说《金银岛》(Treasure Island;1883)使他一举成名,从此走上浪漫小说的写作道路。他的作品还有《绑架》(Kidnapped,1886)、《化身博士》(The Strange Case of Dr。 Jekyll and Mr。 Hyde,1886 )、《巴伦特雷的少爷》(The Master of Ballantral,1889) 和未完成的《赫米斯顿的韦尔》(Weir of Hermiston,1896)。后者被认为是他的杰作。1888年因健康原因定居萨摩亚的瓦伊利马,直至去世。 

AT SIXES AND SEVENS 

一看到这个短语,聪明的读者可能立刻联就想到汉语中类似的表达如『乱七八糟』、『七上八下』、『七零八落』等等,这些词语大多都是杂乱无章乱糟糟之意。说来人类思维还真有相通的成份,作为思维载体的语言就表现出在表达上的相似性,英语中以数字组成的词语也有相似的含意。at six and sevens 的英文释义为:not in order; in confusion; in a mess,和汉语中的『七零八落 』、『乱七八糟』如出一辄。例如: 

They held a party last night and everything was at sixes and sevens when the guests left。 

【中】昨晚他们开了一个家庭聚会。当客人散尽之后,一切物品都挪了位置。 

另外,在具体的上下文中,该片语的实际含意也有所变化。例如: 

It's far from the only authorities who are at sixes and sevens on this problem。 

【中】在这个问题上莫衷一是的人算不得绝对权威。 

After the captain of the team broke his leg; the other players were at sixs and sevens。 

【中】球队队长摔断了腿,其他队员陷入了一片混乱。 

The menbers couldn't come to an agreement。 They were at sixes and sevens。 

【中】委员们不能达成一致意见。他们各持己见。 


AX TO GRIND 

这个短语的由来与形成同美国的大政治家、大发明家富兰克林少年时代的一段趣事有关,读来饶有趣味。 

富兰克林在自己的自传中记录了这样一件事:富兰克林在其少年时代经常在自家农场上劳动。有一天一位陌生男子来到他的面前,一边看富兰克林转动砂轮,一边不住地夸奖他。就在这时,这个男子将自己的斧子放到砂轮上,同时不住口地夸奖富兰克林。小富兰克林被他的赞扬搞得飘飘然,于是更加飞快地转动砂轮。斧子终于磨好了,那位男子却未加任何表示地离去了,小富兰克林的双手却被磨出了许多血泡。这时,他才明白自己上了那位男子的当。 

由这段故事而产生的 ax to grind 这个短语被人们用来表示这样的意义:something to gain for oneself or a selfish reason,中文大抵可以翻译为『为了达到个人目的』、『居心叵侧』、『用甜言蜜语欺骗人』等。例如: 

Whenever he flatters your generosity; he will certainly have an ax to grind。 

【中】每当他赞扬你的慷慨大方时,他就一定要有什么目的了。 


好书尽在
  ╭══╮ ┌════════┐
╭╯  ║═║ www。87book。com             
╰⊙═⊙╯  └═══⊙═⊙══



*节俭赠言
Economy is of itself a great revenue。
……Marcus Tullius Cicero
节约本身就是巨大的收益。
……西塞罗
A penny saved is a penny gained。
……Thomas Fuller
省下一分钱等于挣得一分钱。
……富勒
If you would be wealthy; think of Saving as well as of Getting。
……Benjamin Franklin
如果你想致富,那么,既要考虑获取,也要注意节约。
……富兰克林
Prudence requires that we shall pitch our scale of living a degree below our means; rather than up to them。
……Samuel Smiles
节俭地过日子,要求我们生活标准应低于经济能力,而不应超出它的许可。
……斯迈尔斯
Take care of the pence; and the pounds will take care of themselves。
……William Lowndes
照看好小钱,大钱就会照看好自己。
……朗兹
Buy what thou hast no need of; and ere long thou shalt sell thy necessaries。
……Benjamin Franklin
今天购入无用物,明天就得卖掉生活必需用品。
……富兰克林
Provident men lay aside money for their families。
深谋远虑的人为家庭贮蓄钱财。
Saving in season; spending with reason; make the good household。
及时储蓄,合理开销,家庭安康。
Little and often fills the purse。
小收入,若常来,积累起来钱满袋。
Many a little makes a mickle。
滴水成河,粒米成箩。
Waste not; want not。
精打细算,不愁吃穿。
*祝贺成功
The talent of sucomess is nothing more than doing what you can do well and doing well whatever you do。 Congratulations on your sucomess!
成功的才华在于做你能做好的一切和做好你所做的一切。祝贺你取得成功!
Let me offer my most sincere congratulations upon your sucomess。
让我以最真诚的心愿祝贺你的成功。
Please acomept my congratulations on your sucomess and my best wishes for your bright prospects。
祝贺你的成功,衷心祝你鹏程万里,前程似锦。
The bud may have a bitter taste; but sweet will be the flower。
……William Cowper
蓓蕾可能有苦味,花儿却是甜蜜的。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的