八宝书库 > 科幻未来电子书 > 84霸主的影子 作者:[美] 奥森·斯科特·卡德 >

第18部分

84霸主的影子 作者:[美] 奥森·斯科特·卡德-第18部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  那个比较也许并不公平,但是那些垂涎于权利的人增加了这样的想法。而且最糟糕的就是看到凯罗特修女正在对他玩的把戏。没错,她有一部分是在装假,但是当她对他说话的时候。当正在注视她的时候,她打扮了一下,她对她很热情。不象她表现出的那种愚蠢,但是她用一种比恩不喜欢的更高的强度去了解他。彼得拥有诱惑的天分。很危险。
  “我会和你一起走回家的,”彼得说。“我不饿。你们已经付过帐了吗?”
  “当然,”凯罗特修女说。“这是我的孙子,过来丹尼佛。”
  彼得转过来第一次注意比恩——虽然比恩已经很确定彼得在坐下以前已经彻底评估过他了。“可爱的孩子,”他说。“他多大了?上学了吗?”
  “我很小,”比恩高兴地说,“但是至少我不是牛脑子。”
  “都是那些关于战斗学院生活的录象,”彼得说。“甚至小孩子都在捡起里面那些愚蠢的混合方言。”
  “现在,孩子,你必须长见识,我坚持。”凯罗特修女带路去那个房子。“我的孙子是头一次到这个国家,年轻人,因为他不大懂得美国幽默。”
  “不,我懂,”比恩说,试图让自己听上去象一个可以很容易暴躁的孩子,既然他真的很苦恼。
  “他的英语说得非常漂亮。但是在过马路的时候你最好拉住他的手,这里的校园电车和在代顿的一样横冲直撞。”
  比恩的眼睛转了转,然后顺从地让凯罗特拉着他的手过马路。彼得显然地在试图激怒他,但是为什么呢?很明显他还没有浅薄到认为羞辱比恩能够给他带来某些利益。也许他乐于让其他人觉得自己渺小。
  最后,即使他们都远离了校园,但是还是很转了几个弯来确信没有人跟着他们。
  “这么说,你就是伟大的朱里安·戴尔菲科了,”彼得说。
  “而你就是洛克。当萨卡卡时代结束后,他们会把你捧到霸主的地位。你只能是虚拟的人物简直太糟糕了。”
  “我正想要很快公开身份,”彼得说。
  “啊,那就是为什么你要做整容手术来让你这么漂亮了。”比恩说。
  “这张老脸?”彼得说。“我只在不在乎我的相貌的时候才戴着它。”
  “男孩,”凯罗特修女说。“你一定要看上去象黑猩猩的宝宝了吗?”
  彼得很容易地就笑起来了。“来吧,嬷嬷,我们不过是在开玩笑。我们不能去看场电影吗?”
  “不吃晚饭就上床,你们都是这样,”凯罗特修女说。
  比恩已经很清楚了。“佩查在哪里?”他要求。
  彼得看着他,好象他神经不正常。“我没有得到她。”
  “你有信息源,”比恩说。“你知道的比告诉我们的更多。”
  “你也比你告诉我的知道得更多,”彼得说。“我想我们的工作建立在互相信任上,然后我们才能打开智慧的大门。”
  “她死了吗?”比恩说,不乐意转移话题。
  彼得看着他的手表。“这个时候。我不知道。”
  比恩停下了脚步。他厌烦地转向凯罗特。“我们浪费了一次旅行,”他说。“我们冒着生命危险可是什么也没有得到。”
  “你确定吗?”凯罗特修女说。
  比恩回头看看彼得,他看上去是真的很困惑。“他想要成为霸主,”比恩说,“但是他一钱不值。”比恩走开了。当然,他记得路径,知道无须凯罗特修女帮助该如何到汽车站。推算公交路线可以让他转移发现彼得是一个玩游戏的傻瓜而引起的失望。
  没有人在他身后呼叫,他也没有回头。
  比恩上车了,但是不是回旅馆的车,而是经过彼得和华伦蒂可能上的最近的学校的车。如果安德真的在这里长大,并在这个城镇上学而不是在大城市会怎么样呢?他的整个人生也许会大不相同。也许安德的第一次杀人根本就不会发生——也许根本就没有象史蒂生那样的欺凌弱小者,他带着一群人伏击安德,结果搭上了自己的性命。而且如果安德没有证明他在战斗中有残忍地能力,他毫不犹豫踌躇就决心争取胜利,他会被吸收到战斗学院的计划中吗?比恩目睹了安德第二次的杀戮,那次和头一次的情形完全相同。安德——一个人,被更多人围着——用自己的方式交谈而开始一对一战斗,然后把自己的敌人打败到根本无法战斗。那就是那些军事战略家教导我们的战争法则。但是安德本能地知道那一点,只有五岁。
  比恩想,我在那个年纪知道很多东西,而且更小的时候也是。不是如何去杀戮——那对我太不可能了,我太小。而是如何去生存,那很艰难。
  对我来说那很艰难,但是对安德不是。比恩走过拘谨的那些合适的老房子以及更多的合适的新房子——但是对他来说,那全都是奇迹。那不是因为他没有足够的机会在战争之后和他的父母在希腊生活,看看绝大多数的孩子是怎么长大的。一个孩子的性格有多少来自他成长时所处地方、人群、家庭、朋友呢?他有多少天赋呢?象鹿特丹那样的刺目的地方能够培养出一个具有军事天分的孩子吗?一个象格林斯博罗那样温和的地方能够隐藏孩子的天分吗?
  和安德相比,我生来就有更高的战争天分。但是他仍然是比较好的指挥官。那是因为安德是在从不用烦恼去找寻下一餐,被人称赞并且保护的地方长大的缘故吗?我长大的地方,如果我找到一小片食物,我必须小心其他街道上的孩子会为了它杀掉我的地方。不就是那样才让我成为不顾一切去战斗的人,而安德成为比较抑制欲望的那个吗?
  位置不是问题。两个处境相同的人不会做同样的选择的。安德就是安德,我就是我。他想的是要打败蚁族,我想的是要生存。
  我现在想的是什么呢?我是一个没有军队的指挥官。有任务需要执行,但是我不知道该怎么去执行。佩查,如果她还活着,处在几乎绝望的危机中,她指望我去释放她。其他人都自由了。她独自被隐藏起来。阿契里斯对她做了什么呢?我不能让佩查和颇克落得同样下场。
  那就是了,安德和比恩的区别。安德从他孩童时期不能被击败的最艰苦的战斗中出来,他则只是做需要做的事情。但是比恩甚至没有意识到他的朋友颇克处于危险中,直到事情已经太迟了。如果他及时注意到她的危险有多么迫切,他会去警告她、帮助她、拯救她。可是相反,她的尸身被扔到了莱茵河里,被人发现在波浪中和那些垃圾一样飘着。
  而且那再次发生了。
  比恩站在维京家门口。安德从没有见过这里,而且在审讯中也没有显示这里的照片。但是那完全是比恩预想的样子。在前庭有一棵树,用木条订在树干中,搭成一个通向树冠高处开叉地平台的梯子。一个整齐的,照管得很好的花园。一个和平的避难的地方。安德从没有过的东西。但是,彼得和华伦蒂住在这里。
  佩查的花园在那里?就此而论,我的花园在哪里呢?
  比恩知道他有点不切实际。如果安德回到地球上,他也会无疑地被隐藏起来——如果阿契里斯或者别的什么人没有直接杀掉他的话。即使是这样,比恩仍然不禁怀疑安德也许宁愿不和比恩出于同样的情况,住在地球上,东躲西藏的;而宁愿和现在一样,住在太空,移民到其他的星球,从他出生的世界永远地放逐。
  一个女人从房子的前门出来,是维京太太吗?
  “你是迷路了吗?”她问。
  比恩注意到,在他的在失望中——不,是绝望中——他忘记了他的警惕心了。这栋房子也许被监视着。即使不是这样,维京太太本人也许会记得他,这个在上学时间出现在她房子跟前的小男孩。
  “这里就是安德·维京的家人生活的地方吗?”
  她的脸上划过了一片阴云,时间很短,但是比恩看到了在她能够重新微笑以前的悲伤表情。“是的,”她说。“但是他不是在这里长到的,而且我们不接受参观。”
  由于某些比恩不了解的原因,他冲动的说,“我和他在一起,在最后的战役中,我在他的领导下战斗。”
  她的微笑再次改变了,不再是只有疏远的礼貌和仁慈,而表现出一种包含着温馨和痛苦的表情。“啊,”她说。“一个退伍军人。”然后烦恼代替了温和的表情。“我知道在最后的战斗中安德所有同伴的面孔。你是那个死去的,朱里安·戴尔菲科。”
  就是那样,他的掩护被揭开——而且他是自己做的,告诉她他是安德的心腹。他在想什么呢?他们一共才十一个人。“很明显,有人想要杀我,”他说。“如果你告诉任何人我来过这里,那都会对他的这个行动有帮助的。”
  “我不会说的。但是你来这里实在是太不小心了。”
  “我也看出来了,”比恩说,很怀疑那是不是一种真正的解释。
  她没有怀疑。“那太荒谬了,”她说。“你不会毫无理由地冒上是生命的危险来这里的。”而且那很快也到了她的脑海里。
  “彼得现在不在家。”
  “我知道,”比恩说。“我刚才和他一起在大学。”然后他意识到——她没有理由认为他是来找彼得的,除非她多少知道彼得正在干什么。“你知道,”他说。
  她闭上眼睛,意识到现在她所承认了的。“我们两个都是非常大的傻瓜,”她说,“或者我们一定是立刻就互相信任了,那么容易就放松了我们的警惕。”
  “如果另一个人不能信任,我们就是唯一的傻瓜,”比恩说。
  “我们会发现的,不是吗?”然后她笑了。“让你在门口的街上站着根本没有用处,人们会怀疑象你这个身形的孩子为什么不上学去的。”
  他跟随她走过门前的小路。比恩正走向那扇安德一定渴望看到的大门。但是他永远不会回家。和波让一样,战斗中的另一个意外。波让,比杀死;安德,在行动中失去;现在,比恩步行到了安德的家。现在是完全不同的战争,但是那仍是战争,而且她另一个儿子在这些天有危险。
  她没有被假设知道他在做什么。那不就是彼得通过伪装成一个学生来为他的活动做掩饰的要点之一吗?
  她在他要求之前给他做了份三明治,好象她只是假设一个孩子是会饿的。那就是了,所有的,那种美国方式,白面包上的花生酱。她也曾经为安德做这样的三明治吗?
  “我想他,”比恩说,因为他知道那会让她喜欢他。
  “如果他在这里的话,”维京太太说,“他可能会被杀害的。当我读到……洛克……写的那个从鹿特丹来的孩子,我不能想象他会让安德活下去。你也知道他,不是吗?他的名字是什么呢?”
  “阿契里斯,”比恩说。
  “你在躲藏,”她说。“但是你看上去那么小。”
  “我和一位叫凯罗特的修女一起旅行,”比恩说。“我们宣称我们是祖孙。”
  “我很高兴你不是独自一人。”
  “安德也不是。”
  她的眼睛涌出了泪水。“我觉得他比我们更需要华伦蒂。”
  由于冲动——又是冲动,冲动的行为代替了理智的决定——比恩伸出手,把他的手放到她的手上。她对他笑着。
  过了一会。比恩再次意识到在这里是多么危险。如果这栋房子在监视下怎么办?I。F。知道彼得——如果他们在观察这里该怎么办?
  “我该够了,”比恩说。
  “我很高兴你来,”她说。“我一定是非常想和一个认识安德而不嫉妒他的人交谈。”
  “我们全都很嫉妒他,”比恩说。“但是我们也知道他是我们中最好的。”
  “如果不是认为他更好的话,别人会羡慕他吗?”
  比恩笑了。“是啊,当你羡慕某人的时候,你会告诉自己他实际不是真的那么好。”
  “那么……其他的孩子羡慕他的能力吗?”维京夫人问。“或者只承认赏识他?”
  比恩不喜欢这个问题,但是随后想起是谁在提问。“我可以把问题回问给你的。彼得羡慕他的能力吗?或者只是赞赏?”
  她楞在那里,考虑是不是应该回答。比恩知道对家庭的忠诚让她无法回答。“我不是随便问问,”比恩说。“我不知道你对彼得做的事情到底知道多少……”
  “我们阅读了他发表的所有文章,”维京夫人说。“而且我们非常仔细地装做我们对世界正在怎样运转毫无线索。”
  “我正在试图去决定是不是要让彼得来控制,”比恩说。“而且我也没有办法知道该了解他什么。我该信任他到什么程度。”
  “我希望可以帮助你,”维京夫人说。“彼得用一种不同的节奏前进,我甚至不能捕捉他的旋律。”
  “你不喜欢他吗?”比恩问,知道他太迟钝,但是也知道他不会有很多象这样的机会,和潜在盟友的母亲交谈的机会——或者是对手的。
  “我爱他,”维京夫人说。“他不把自己展示我们很多。但是那很公平——我们也不把自己给我们的孩子展示很多。”
  “为什么不呢?”比恩问。他想到他父母的公开,他们了解尼可拉的方法,还有尼可拉了解他们的。他们彼此间不设防的交谈几乎让他喘不过气来。很明显维京家没有那个习惯。
  “那非常复杂,”维京夫人说。
  “你的意思是那与我无关吧!”
  “完全相反,我知道那与你关系很大。”她叹着气坐下。“来吧,让我们不要假装那只是入门的谈话了。你来是要了解彼得的。仅仅告诉你我什么都不知道太容易了。他从不告诉任何人他们想要知道的任何事,除非让他们知道对他有帮助。”
  “但是难回答的是?”
  “我们几乎从一开始就对我们的孩子隐瞒了什么,”维京夫人说。“他们从非常小的年纪就学会隐藏秘密这件事我们很难感到惊讶或者愤慨。”
  “你们隐瞒了什么呢?”
  “我们都不告诉我们的孩子,我会告诉你吗?”但是她立刻就回答了自己的问题。“如果华伦蒂和安德在的话,我想我会告诉他们的。我甚至试图在华伦蒂离开到太空中和安德回合

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的