八宝书库 > 科幻未来电子书 > 琥珀望远镜(完整版) >

第34部分

琥珀望远镜(完整版)-第34部分

小说: 琥珀望远镜(完整版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “他很年轻,晤,他们俩都很年轻。你知道,如果她从这件事情中能够幸存
下来,那当她受到诱惑时是否能做出正确选择这个问题就不会出现了,它就不再
重要了。”

    “你认为她已经做出了选择吗?当她选择将她的精灵留在岸上时?那就是她
不得不做出的选择吗?”

    骑士低头望着死人世界的地面上那成千上万缓慢移动着的人影,全都跟在那
个明亮和充满活力的火花——莱拉·巧舌如簧——身后漂浮。他只能看见她的头
发,那是昏暗的光线下最亮的东西,在她旁边是那个男孩的头,黑发、敦实、健
壮。

    “不是,”他说,“还没有。那个会来的,不论它可能是什么。”

    “那我们必须把她安全地带到那儿。”

    “把他们俩都带到,他们现在已结为一个整体。”

    萨尔马奇亚夫人抖动了一下那轻如蛛网的缰绳,她的蜻蜓立即从树枝上冲下
来,迅速飞向那两个活着的孩子,骑士紧随其后。

    但是他们没有在孩子们身边停下来,他们低低掠过,确保他们没什么不妥之
后就继续向前飞去,这部分是因为蜻蜓们闲不住,部分是因为他们想看看这个阴
沉凄凉的地方会延伸到多远。

    莱拉看见他们在头顶闪烁,感到一阵舒心,因为这里仍然还有一点东西动来
动去,闪着美丽的光。然后,她再也无法忍住自己心中的想法,转向威尔,但她
不得不悄声低语。她把嘴凑到他的耳边,他听见她带着一股热浪说:

    “威尔,我想我们该把这些可怜的鬼魂孩子全部带到外面去——还有大人—
—我们可以把他们放了!我们找到罗杰和你的父亲,然后我们就打开通往外面世
界的路,把他们全都放了!”

    他转身给了她一个真诚的微笑,如此温暖和幸福,她感到心里有什么东西在
翻滚和颤抖,至少,那感觉就是那样。但是没有潘特莱蒙,她无法问自己那是什
么意思,这也许会是她心脏跳动的一种新的方式。她深深地震惊了,她告诫自己
挺直腰杆往前走,不要再昏头昏脑。

    于是,他们继续往前走,那声悄悄的罗杰传播得比他们前进的速度快得多,
“罗杰——莱拉来了——罗杰——莱拉在这儿——”这几个字从一个鬼魂传向另
一个鬼魂,就像电子信号一样,从身体里的一个细胞传向另一个细胞。

    泰利斯和萨尔马奇亚骑着他们不知疲倦的蜻蜓在上面巡视,一边飞一边环顾
四周,终于他们注意到了一种新的运动,在不远处有一个小小的活动的旋涡。他
们飞下去凑近一些,却发现自己第一次没人理睬,因为有件更有趣的事情攥住了
所有鬼魂的心,他们正用他们那近乎无声的耳语兴奋地交谈着,指点着,催促一
个人上前。

    萨尔马奇亚低低地飞下去,但是她不能降落:这儿太拥挤了,即使他们敢于
一试,他们的手或肩膀也没有一个支撑得起她。她看见一个年少的鬼魂男孩诚实
的脸上现出一种悲伤,被其他鬼魂告诉他的事情惊呆了,疑惑了。她喊道:

    “罗杰?是罗杰吗?”

    他抬起头来,好奇而紧张,点了点头。

    萨尔马奇亚飞回到她的同伴身边,他们一起飞快地飞回莱拉的身边。路很远,
难以导航,但是通过观察运动的模式,他们终于找到了她。

    “她在那儿,”泰利斯说,喊道:“莱拉!莱拉!你的朋友在那儿!”

    莱拉抬头一望,伸出手来让蜻蜓降落。那个大昆虫立即降落,身上的红色和
黄色像珐琅一样闪闪发光,薄薄的翅膀僵硬而安静地垂在两边。她把泰利斯举到
眼前,泰利斯保持着平衡。

    “在哪儿?”她问道,激动得喘不过气来。“他远吗?”

    “一小时的路程。”骑士说,“但是他知道你来了,其他人告诉了他,我们
已证实是他。只管往前走,很快你就会找到他了。”

    泰利斯看见威尔努力站直身子迫使自己找到更多的能量。莱拉已经充上了能
量,问了加利弗斯平人一大堆的问题:罗杰看起来怎么样?他跟他们说了话没有?
他看上去高兴吗?其他孩子意识到正在发生什么事情吗?他们是在帮忙呢,还是
在碍手碍脚?

    等等,等等。泰利斯尽量真实和耐心地回答着一切,一步又一步,这个活着
的女孩渐渐走近被她带进死亡的那个男孩。


二十三、没有出路

    你会知道真理

    真理会使你自由

    ——圣约翰

    “威尔,”莱拉说,“你认为我们把鬼魂放出去时鹰身女妖会怎么样?”

    因为那些女妖声音越来越大,并且越飞越近,越聚越多,仿佛昏暗的光线正
聚集成小团的邪恶并给它们配上翅膀,鬼魂们不停地抬头恐惧地张望着。

    “我们快到了吗?”莱拉对萨尔马奇亚夫人喊道。

    “现在没多远了。”她在他们上方盘旋,朝下喊道,“如果你爬上那块岩石
就可以看见他。”

    但是莱拉不想浪费时间,她正全心全意地努力为罗杰摆出一副高兴的面孔,
但是在她的心灵之眼的前面,每时每刻都是变成小狗的潘被抛弃在码头上、被浓
雾渐渐笼罩住时的可怕的样子,她简直忍不住要嚎啕大哭。不过,她必须忍住,
她必须为罗杰而充满希望,她一直如此。

    他们的相见发生得太突然了。他出现在那儿,站在所有挤来挤去的鬼魂当中。
他熟悉的面容憔悴了,但表情却充满了鬼魂所能表现出的愉悦。他跑过来拥抱她。

    但是他像冷烟一样穿过她的胳臂,不过她感觉他的小手在抓她的心,却没有
力气抓住,他们再也不能真正地接触了。

    但是他可以悄声说话,他的声音说道:“莱拉,我从来没想到会再次见到你
——我以为即使你死后真的来到这儿的话,你会大很多,你会长大了,而且你水
远也不会想跟我说话——”

    “为什么永远不会呢?”

    “因为当潘特莱蒙将我的精灵从阿斯里尔勋爵的精灵手里夺过来时,我做了
错事!我们应该跑,我们不应该试图与她搏斗!我们应该跑到你身边!那她就不
会再次抢走我的精灵,当悬崖掉下去时,她就会仍然跟我们在一起!”

    “但那不是你的错,傻瓜!”莱拉说,“首先是我把你带到那儿,我本来应
该让你跟其他的孩子和吉卜赛人一起回去,是我的错,我对不起你,罗杰,真的,
是我的错,那样的话你就不会在这儿……”

    “好啦。”他说道,“我不知道,也许我会以什么别的方式死去,但是这不
是你的错,莱拉,你得明白。”

    她感到自己渐渐开始相信这个,但是还是一样,看到这个冷冰冰的小东西,
如此接近却又如此不可及,真让人揪心。她试图抓住他的手腕——尽管手指头握
住的是空空的空气,但是他明白她的意思,在她的身边坐了下来。

    其他鬼魂后退了一点,不去打搅他们。威尔也挪到一边,坐下来护理他的手,
它又在出血。泰利斯恶狠狠地朝鬼魂们飞过去以便把他们赶走,而萨尔马奇亚则
帮着威尔打理着伤口。

    但是莱拉和罗杰却忘却了那一切。

    “你没有死,”他说,“如果你还活着你怎么到了这儿呢?潘呢?”

    “噢,罗杰——我不得不把他留在岸上——这是我不得不做的最糟糕的事情,
那是多么伤心啊——你知道那是怎样伤心——他就站在那儿,就那样望着。噢,
我觉得自己像一个凶手,罗杰——但是我不得不如此,不然我就不可能来到这儿!”

    “自从我死了以后,我一直假装总是在同你说话,”他说道,“我一直希望
我能够,并且希望得那么强烈……只是希望我能够出去,我和所有其他死去的人
儿,因为这是个可怕的地方,莱拉。但这是不可能的,人人死了以后都得面对这
些,还有那些鸟一样的东西……你知道他们干什么。他们等到你休息的时候——
你永远不能正常地睡觉,你只是打个盹什么的——他们悄悄地来到你的身边,将
你生前做过的所有坏事悄悄地讲出来,以便你不会忘记。他们知道有关你的所有
最糟糕的事情,他们知道怎样使你只要一想到你曾经干过的所有的蠢事和坏事就
感到害怕,你曾经有过的所有贪婪和不善良的想法他们全都知道,他们羞辱你,
使你对自己感到恶心……但是你摆脱不了他们。”

    “唔,”她说,“听着。”

    她压低声音更加凑近了那个小鬼魂,正如他们在约旦学院一起计划什么恶作
剧时她常常做的那样,继续说道:

    “你大概不知道,但是那些巫师——你记得塞拉芬娜·佩卡拉——那些女巫
有一个关于我的预言,他们不晓得我知道——没有人晓得,我以前从来没有跟任
何人说起过这件事,但是当我在特罗尔桑德时,吉卜赛人科拉姆神父带我去见巫
师们的顾问兰斯刘斯博士,他给了我一种测试,他说我得出去从所有的其他云松
中挑选那正确的一片以表明我可以真正读懂真理仪。

    “唔,我挑好了,然后很快就进了屋,因为天气冷,并且只花了一秒钟,很
容易。顾问正跟科拉姆神父说话,他们不知道我能够听见他们。他在说女巫们关
于我的这个预言,我将做一件伟大和重要的事情,那将发生在另一个世界……

    “只是我从来没有说起过它,我想我一定是甚至把它给忘了,发生了那么多
别的事情,所以它就好像是从我的脑海中沉没了,我甚至跟潘也从来没有谈起过,
因为我想他准会笑话我。

    “但是后来库尔特太太抓住我,让我陷入了昏迷之中,我在做梦,我梦见了
那件事,我梦见了你,我记得那艘吉卜赛人船的船妈妈玛·科斯塔——你记得的
——我们跟西蒙、休还有他们,在杰里科上的就是他们的船——”

    “是的!我们差点驶到了阿宾登!那是我们做过的最棒的事情,莱拉!我永
远不会忘记那件事,即使我在这底下死上一千年——”

    “是的,但是听着——当我第一次从库尔特太太身边逃走时,对吧,我又找
到了吉卜赛人,他们照顾了我……噢,罗杰,我发现了那么多东西,你当时一定
会惊叹不已——但是这是最重要的事情:玛·科斯塔对我说,她说我的灵魂里有
着巫师油,她说吉卜赛人是水人,而我则是火人。

    “我想这句话的意思是说,她是在让我为那个女巫的预言做好准备。我知道
我有一件重要的事情要做,那个顾问兰斯里尔博士说重要的是,我在事情发生之
前永远不会知道我的命运是什么,瞧——我永远不应该询问有关它的情况……所
以我从来没有询问过。我甚至没想过它可能是什么,我甚至从来没有问过真理仪。

“但是现在我想我知道了,再次找到你只是某种证明。我必须做的,罗杰,
我的命运就是我必须帮助所有的鬼魂永远离开死人的世界,我和威尔——我得拯
救你们所有的人。我敢肯定就是这个,一定是这个,因为阿斯里尔勋爵,因为我
父亲所说的一件事情……死神即将死去,他说。不过,我不知道将会发生什么,
你还不能告诉他们,答应我,我的意思是在那上面你的生命也许不会延续,但是
——”

    他急切地想说话,于是她停了下来。

    “那正是我想要告诉你的事情!”他说道,“我告诉他们,所有其他死去的
人们,我告诉他们你会来的!就像你来到伯尔凡加救出那些孩子一样,我说,莱
拉会做到的,如果有任何人能做到的话。他们希望这会是真的,他们想相信我,
但却从来没有真正相信过,我可以看得出来。

    “譬如,”他接着说,“每个曾经来过这儿的孩子,每一个人,从一开始就
说他们敢打赌他们的父亲一定会来救他们,或者说他们的母亲一知道他们在哪儿
就会来领他们回家。如果不是父亲或母亲,就是朋友或爷爷,总之有人会来救他
们。只是他们从来没来过,所以当我告诉他们说你会来时,谁也不相信我。只有
我是对的!”

    “是的,”她说,“唔,如果没有威尔我是不可能做到的,那边那个是威尔,
那是骑士泰利斯和萨尔马奇亚夫人。我有那么多事情要告诉你,罗杰……”

    “威尔是谁?他是从哪儿来的?”

    莱拉开始解释,完全没意识到当她讲述她与威尔相遇和争夺那把精妙的刀子
的故事时,她的声音在怎么改变,她怎么坐得更直了,甚至眼神都看上去不同了。
她怎么会知道呢?但是罗杰注意到了,带着死人那不变的悲伤和无声的嫉妒。

    与此同时,威尔和加利弗斯平人正在不远处静静地交谈。

    “你们打算干什么,你和那个女孩?”泰利斯说。

    “打开这个世界把鬼魂们放出去,那就是我得到这把刀子的原因。”

    他还从来没有在任何人脸上见过这样惊讶的表情,姑且不说这些人的高见是
他所珍视的,他已经对这两位产生了极大的敬意。他们一言不语地坐了好一会,
然后泰利斯说道:

    “这将使一切重来,这是你们能够打出的最有威力的一击,这以后权威者将
无能为力。”

    “他们怎么会怀疑到这个呢?”夫人说,“这对他们将是突如其来的打击!”

    “然后呢?”泰利斯问威尔。

    “然后?唔,然后我们自己也得出去,找到我们的精灵,我想。不要想然后,
想好现在就够了,我还没有对鬼魂们说什么,以防……以防事情行不通,所以你
们也不要说什么。现在我要去找一个我能够打开的世界,那些鹰身女妖在看着,
所以如果你们想帮忙的话,你们可以在我做这事的时候去分散她们的注意力。”

    加利弗斯平人立即策动他们的蜻蜓冲人头顶上方的昏暗中。在那里,鹰身女
妖像大苍蝇一样密密麻麻。威尔看着那两个巨大的昆虫毫不畏惧地朝

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的