八宝书库 > 恐怖悬拟电子书 > 世界上最诡异的100个惊悚悬疑故事 >

第51部分

世界上最诡异的100个惊悚悬疑故事-第51部分

小说: 世界上最诡异的100个惊悚悬疑故事 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



表、现金不感兴趣。这么看来,只有一个推测最有可能,那就是他的妻子提前准备好两张纸,当埃德在上面那张纸上写完遗嘱准备盖章的时候,她快速抽走,留下下边一张空白纸。我跟埃德都看不见,所以她完全可能这样做。

    “你把遗书给我看看。”马科斯跟盖德说。

    “你看不见,怎么看遗嘱?”

    “当然有我的方法。”马科斯将遗嘱平放在桌子上,手指在上面摸来摸去。他自从失明之后,就努力训练自己的感觉和触觉,现在,他可以凭着笔痕来阅读上面的字。而且他还能凭触觉,辨别出一枚古老硬币的真假。这可都是他辛苦练出来的绝活。

    “这是你哥哥的遗嘱没错,上面写着:‘赠……弟弟五千英镑。’‘赠’后面的字不是很清楚,但这并不影响什么。你瞧,这里还有他的签名。你可以拿到遗产了,我是证人。”马科斯高兴地说。

    “什么?这上面哪里有字?”盖德对这一切难以相信。

    “你把遗嘱对着灯光看看。”

    盖德照做了,他果然看到了上面的笔痕。“是的,没错,是我哥哥的笔迹,你真是太神奇了。不过,上面的字怎么会褪色了?”

    “我想,这些字本来就没有颜色。当时你嫂嫂去跟护士借了笔没错,但她借的是没有墨水的钢笔。我和你哥哥都看不到,她就这么得逞了。可惜,她还是逃不过我的‘眼睛’。你可以去领遗产了,如果你嫂嫂拒绝,那你就直接起诉她,我会帮助你的。”

    盖德激动地谢过马科斯,拿着遗嘱离开了。

    女房东

    '英国]罗尔德·达尔

    比利·威弗抵达巴思的时候已经是晚上九点多钟,主街道的所有房屋都笼罩在一片蒙蒙的月色之中。“我得先找一家旅店住下来,太冷了。”比利心想。他这次从伦敦到巴思,主要是为了完成经理交给的工作,顺便在巴思游玩一下。总公司的格林斯雷德先生曾告诉他,巴思是一座很棒的城市。

    “对不起,请问附近有便宜一点的旅店吗?”比利询问一个门卫。

    “从这儿往前走四分之一英里,到马路对面,有家‘铃和龙’,你可以去那儿问问。”门卫很有礼貌。

    比利谢过门卫,去寻找铃和龙。

    这条马路十分宽阔,路边没有商铺,只有一座座高大的房屋,看上去十分气派,显然是有钱人住的地方。不过大多房屋都有些年头了,漆也掉了,门柱也有了裂缝。就在此时,不远处一束柔和的光吸引了比利。那光从橱窗里透射出来,令人感觉温暖。比利忍不住走了过去,发现橱窗上挂着一个招牌,上面写着“提供住宿和早餐”。这显然是一家小客店。

    透过橱窗,可以清楚地看到屋里正在燃烧的壁炉,以及一只在壁炉前的地毯上打盹儿的德国小狗。在隐约之间,比利还看到屋内精致的家具和一架小钢琴。房间的角落里,挂着一个鸟笼,里边是一只威风的鹦鹉。

    “这个地方住起来应该比较舒适,而且价钱也肯定便宜。”比利告诉自己。他摁下门铃,听到浅浅的门铃声,他猜想那铃声是从一间离门口较远的屋子里传出的,应该是房东的卧室。可就在很短的时间内,就是刹那,比利的手还没从门铃上拿下来,门就打开了,露出了一张女人的脸。

    比利吓了一跳。他当然会吓一跳,因为没人会在刚刚摁了门铃后,就立即开门,这就像是打开一个恶作剧玩具盒,里边会突然弹出一颗脑袋,一切就像是被安排好了一样。

    “请进!”那女人四五十岁,笑容可掬。比利不由自主地跟着女人进了屋子,好像有什么东西在吸引他一般。

    “我看到了橱窗上的招牌。”比利说。

    “是的,我知道。”

    “我在找住的地方。”

    “我已经为你准备好房间了。”那女人一脸的和蔼,语气像母亲般温柔。

    “住在这里要多少钱?”

    “一晚上五块六,免费早餐。如果觉得贵,还可以再便宜一些。你早上不吃鸡蛋的话,可以再便宜六毛钱。”女房东十分诚恳。

    “五块六就五块六。”比利高兴极了,这个价钱是他准备出的一半。

    “快脱了衣服,我帮你挂起来。”

    比利将外套和帽子交给女房东,就像到了好朋友家做客,受到朋友母亲热情款待一样。

    “我带你去看看房间,亲爱的,”女房东一边上楼,一边回头看一眼比利,那眼神有些奇怪,“我很早就准备好了一间房间,只是在等待机会,让一位像你一样的绅士住进来。每次我打开门,看到合适的人站在那里,心里就无比快乐。”她在楼梯中央回头望着比利,眼睛扫过比利的全身,从头到脚,从脚到头,弄得比利有些不自在。

    “我住这层。”她在二楼告诉比利。随后他们继续上楼,到了三层,她告诉比利,他的房间在这一层。她打开房门,开了电灯,房间小巧却十分精致。“早上你可以在这间屋子里看到太阳升起,帕金斯先生。”

    “不,我叫威弗。”比利纠正道。

    “啊,威弗先生,多么好听的名字。这里的床单我都拿热水瓶烫过了。在干净又温暖的床上睡觉,是很舒服的。如果你觉得还是冷的话,可以点这里的煤气取暖器。”

    “您想得真周到,太感谢了。”

    “这没什么,你能住进来我十分高兴。我都开始为你操心了。”女房东异常兴奋。

    “不用为我操心,已经很周全了。”

    “那你晚饭要吃点什么?你吃过晚饭了吗?”

    “我不饿,我想立即睡觉,明天一早还要给公司写报告。”

    “好的,我这就离开。不过你在睡觉前,能不能到一楼登记一下。这是规定,房产法的规定,我不想触犯法律。”她说完后轻轻关上房门。

    比利原本还感觉女房东的行为有些不寻常,现在他完全没有了这种想法。也许女房东是表现得过分热情,但他愿意相信她是出自好心。

    几分钟后,比利收拾完行李,到了一楼。女房东不在,壁炉前的小狗依旧在酣睡。他走到钢琴前,拿起放在那里的登记簿。“克里斯多夫·穆尔霍兰德,来自加蒂夫市凯瑟德雷尔路231号;格里戈力·W。坦普尔,来自布里斯托市塞克莫大道27号。怎么只有两个客人?”比利嘟囔着。

    “克里斯多夫·穆尔霍兰德,好像在哪里听到过这个名字。”比利确定自己听过这个名字,但他想不起来在哪里听过。“格里戈力·W。坦普尔,这个名字也很熟悉。”

    “他们是两个可爱的孩子。”比利的身后响起了女房东的声音。

    “他们的名字我好像在哪里听过,不,是肯定听过。他们不是名人吧?我意思是说棒球明星、足球明星那样的名人?”

    “他们不是名人,”女房东将手里端着的茶点放在茶几上,“不过他们都很英俊,身材修长,就像你一样。”

    比利又看了看登记簿,上面的登记日期已经很久远,一个是两年前,一个是三年前。“都是两三年前登记的。”

    “是吗,已经这么久了,我都没有注意,时间真快呀!”

    “不是的,很奇怪。这两个名字,如果分开,我完全没印象。可是它们一起出现,我就十分熟悉,好像跟什么事件有关,而且是同一个事件。你知道,这就像是罗斯福和丘吉尔,你懂我的意思吗?”

    “真有意思!”女房东利落地将茶盘摆好。她的一双手白皙小巧,指甲盖涂成了耀眼的红色,“来吧,亲爱的,来尝尝我做的饼干和香茶。来,坐在我身边。”

    “不用了,谢谢。我想我是在报纸上看过这两个名字,只是想不起来是什么事件。”没什么比有印象却想不起来更令人恼火的事情了,“等等,穆尔霍兰德,穆尔霍兰德,是那个伊顿公学的男生,他独自出外探险、旅行,穿过了西部乡村,后来突然……”

    “你要加奶还是糖?”女房东问。

    “随便,谢谢。后来突然……”

    “这不可能,亲爱的。在我这里住过的穆尔霍兰德先生就读于牛津大学。你快过来坐下,到我身边烤烤火、喝喝茶。”她微笑着邀请比利。

    比利走过去,坐在女房东身边,拿起茶杯小口品尝。气氛变得有些尴尬,因为比利感到了一些不妥,女房东的身体不断向他倾靠,一股股特别的香味扑鼻而来。比利不知所措,只能保持沉默,并回避女房东的热情。但那股香味实在太特别,令他联想到医院的走廊。这真是奇怪的联想。

    沉默持续了几分钟,女房东先开口:“穆尔霍兰德先生喝茶的样子十分可爱,我从没见过一个男孩子喝茶喝得如此可爱。”

    比利此时依旧在回忆那两个熟悉又陌生的名字,他越来越肯定在报纸上见过,而且就出现在标题里。“他最近才离开这儿的吧?”比利忍不住问。

    “谁说他离开了,他一直在这儿,就住在三楼,跟坦普尔先生住在一起。”

    比利放下茶杯,惊奇地看着女房东。她伸出一只手,轻轻放在比利的膝盖上。

    “你多大?”她问。

    “17岁。”

    “真美妙的年纪,穆尔霍兰德跟你一样大,却没你高,牙齿也没你白。”

    比利有些不好意思:“其实里边的牙也补过。”

    女房东对此似乎并不感兴趣,她继续盯着比利,轻声说着:“坦普尔比你们都大,他28岁,但他长得一点都不像28岁。他的皮肤十分嫩滑,身上连一块疤痕都没有。”

    比利低下头,屋子里又回到之前的沉默。他啜一口茶,抬头看到了角落里的鹦鹉。看了许久,他才发现,那鹦鹉不是活的。

    “那鹦鹉原来不是活的,做得太逼真了。”比利惊叹道。

    “是吗?”

    “是谁做的?”

    “我。”

    “你?”比利感到难以置信。

    “当然,你看贝塞尔。”她朝着壁炉前一直熟睡的小狗看了看。

    比利突然意识到,那只小狗一直没动过。他伸手去摸小狗,那身体冰冷、僵硬,但毛发却还算柔软,可见保存得非常好。

    “这也太绝妙了,一定很难做!”比利眼神里流露出一丝钦佩。

    “其实不难,我的宠物死后,我都会把它做成标本。”女房东继续说,“你已经登记了吗?”

    “是的。”

    “那就好,这样可以防止我忘了你的名字。你知道我记性不太好,总是会忘了穆尔霍兰德和坦普尔的名字。我得天天看一遍登记簿才记得住。”

    “这三年来,除了穆尔霍兰德和坦普尔,就没有别的客人了吗?”比利好奇地问。

    “没有,只有你。”女房东依旧保持着温暖的微笑。

    凶宅之夜

    '英国]夏普

    我今天收到一封信,来自伦敦,写信人是我伯父贾斯珀的律师克雷布特里。信是这样写的:张格伦先生:

    非常遗憾地告诉您,贾斯珀先生去世了。丧事已办完,现在请您到伦敦商讨一些他遗嘱方面的问题。

    克雷布特里律师

    这简直难以置信,我伯父就这样走了,我连他的最后一面都没见到。想到这点,我眼泪不禁掉了下来。伯父是个苦命的人,年轻时从马背上摔下来断了腿,此后的生活都是在轮椅上度过的。因为残疾,连妻子都没有娶,更别说孩子了。唯一与他相伴的,就是那套古老的沼泽府,他最值钱的财产。

    接到信的第二天,我就请假飞到了伦敦。到宾馆安顿好后,我给克雷布特里律师去了电话,他很快就赶来了。

    “贾斯珀先生是个好人,虽然性格古怪,又不常跟人来往。他在临终前留下遗嘱,要把他住的沼泽府留给你。不过我给你的建议是,卖掉那幢房子,因为它年久失修,快要倒塌了。而且你也不会去住,留着还不如换点钱,它应该能卖到四万英镑。”

    “我想先去看看那房子。你知道,那房子有几百年的历史,最重要的是,它陪我伯父走完了一生,我不能就这样卖掉它。”

    “你确定要去看吗?我劝你还是不要去了。”克雷布特里的神情突然变得惊恐。

    “为什么?”

    “我真不知该怎么说。你看,我是个律师,是个有修养、有知识的人,应该不相信神鬼之说。可我不得不说,那房子闹鬼。”

    “什么?闹鬼?”我忍不住笑出声来,因为这实在太滑稽了。我不相信世界上有鬼,只相信世界上有捣鬼的人。特别是看到克雷布特里的神情,我就更想笑了。

    “你一定不相信,我猜到了。如果你一定要去,我也不会阻拦,但你一定要小心。”

    “谢谢你,律师先生,如果你告诉我那里有强盗,我一定不会去。可你说那里有鬼,我就一定要去弄个明白,我坚决不相信这世上有鬼。”

    “好吧,你打算什么时候去,我好给看宅人万斯写封信,让他为你留门。”

    “我明天就出发。”

    “那儿坐火车得两天一夜才能到,而且还得步行几英里,那里可很偏僻呢。”克雷布特里还是希望我打消这个念头。

    “没事,我习惯旅行了。”

    “你肯定会后悔的。”克雷布特里嘟囔着。

    这是我最难过又最激动的旅程。难过的是几年前我来的时候,伯父还能出门迎接我;激动的是,我要去打“鬼”了。

    到了沼泽府,已经入夜。我敲了敲门,一个老头探出头来,“你是贾斯珀的侄子?”

    “是的。”我回答。

    那人像看到救命稻草一样,松了口气,说:“你终于来了,我都快吓死了。我是万斯,快进来吧。”我跟着万斯进了屋,他腿脚不好,走起路来一瘸一拐的。

    “你见到鬼了吗?这么害怕。”我问万斯。

    “我要是见到了,还能活着给你开门吗?”

    “你夜里不住这里吗?”

    “当然不住,我可没胆子住。我劝你也不要住,跟我回家去住一晚,明天白天再来。”

    “不用,谢谢你万斯。”


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的