八宝书库 > 香艳激情电子书 > 37°2 >

第14部分

37°2-第14部分

小说: 37°2 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



为此付出沉重的代价。我没有按照贝蒂期望的那样去改变这个世界,其实我根本没拿它当回事儿。她笑了,我的怒气如同烈日下的一个湿脚印儿,转眼之间就没了。这种事每次都让我吓得半死,我甚至不相信自己的耳朵。
  她穿上一件偷来的衣服,围着我转来转去,摆出各种姿势。
  “那么……你觉得这件衣服怎么样?感觉如何?”
  我先把手中的啤酒喝光,然后用受伤的眼睛瞥了她一眼。
  “我渴望用我的两只眼睛看着你。”我低声说道。
  当我收到出版商寄来的第六封退稿信时,我意识到我的书永远不可能出版了,但是贝蒂却仍然执迷不悟。她又把自己关在屋里,神情忧郁,两天都没有开口讲话。我想尽千方百计去劝解她,最终全都是白费力气,她根本听不进去。每次她都立即把我的书稿重新包好,再寄给别的出版商。我在心里对自己说,这真了不起。这好比是一份可以预定痛苦的菜单,明知道是一杯毒酒,还要硬着头皮一直喝光了才肯罢休。当然我没有和她这么说,我的那部可爱的小说每次从空中飞过,翅膀上总是都被打得千疮百孔。但是让我感到焦虑的不是小说,而是她。自从她发誓不再把那些人的房子涂成红色了,我就开始为她无处发泄而惴惴不安了。
  遇到那种时刻,埃迪总是尽最大努力把气氛变得活跃起来。他经常有说有笑的,把房子里到处摆满了鲜花;他总是用疑惑的目光看着我,却什么忙都帮不上。如果我确实需要一个真诚的朋友,那我一定会选择他。但是人的一生中不能只去索取,我可以给予的东西太少了。
  丽莎同样很了不起,温柔而善解人意。我们都尽力去帮助贝蒂,让她振作起来。但是总是收效甚微。每次当我们从信箱里找到我的书稿时,就会望着天空唉声叹气,之后她又开始萎靡不振了。
  外面天气变得很冷了,刺骨的寒风席卷着街头,圣诞节临近了。一天早晨,我们醒来的时候外面下起了暴风雪。晚上,我们在泥泞中行走着。有时候,这座城市令我们感到失望。我开始梦想着到更遥远的地方去,那里寂静而荒凉,我的目光可以渐渐地消失在地平线,静静地构思我的新小说,或者计划着晚饭该吃点什么,要不就把耳朵借给夜莺的第一声鸣唱,慢慢地直到天荒地老。
  我很清楚贝蒂的问题出在什么地方,这该死的小说将她牢牢地钉在地板上,捆住了她的手脚。她像一匹桀骜不逊的野马,跨越一堵石墙时碰伤了腿,想重新从地上站起来。她想往一片阳光明媚的牧场,如今却是一堵忧郁和阴暗的围墙,她从来不了解一头困兽的感觉;她可不想这样活着。她还要全力以赴去拚搏,她心里充满了怨怼,每天忙活得手指都磨破了。看到这些我的心都碎了,但是我什么事也做不了。她已经将自己封闭在一个谁都无法企及的地方。那段日子里,我可以喝点啤酒,可以花一个星期的时间去玩拼字游戏,我敢肯定她是不会来打搅我的。当她觉得需要我的时候,我仍然可以呆在她身边。等待,对她来说是最糟糕的事情。可以肯定地说,写这本书是我做的一件最愚蠢的事儿。
  不知道为什么,我能够想像到她每次收到这种令人沮丧的退稿信时的感受,所有这些都是不言而喻的,通过这件事开始更了解她了。我发现她对逆境的忍受力更强了。一次又一次地听任别人撕扯着你的胳膊和腿,却咬紧牙关一声不吭,这决不是轻易就能做到的。当然,对我来说,我已经得到我想要的,于是这件事对我来说就变得无关紧要了,这有点像我听到从火星上传来的消息一样,这不会让我晚上睡不着觉。在我写的东西和这本书之间,我很难发现它们有什么必然的联系,所以它被扔进垃圾箱也是预料之中的事。我发现自己就像是一个商贩,正煞费苦心地向一伙冻僵的爱斯基摩人兜售廉价的浴衣,但是却对他们的语言一窍不通。
  37°2(12)
  实际上,我唯一期盼的,就是贝蒂最终对这件事感到厌倦,把作家从脑子里彻底撵走,重新找回过去的生活:在太阳底下狼吞虎咽地吃红辣椒,站在走廊上傻乎乎地望着外面被烘烤着的一切。也许这件事真的能够美梦成真,也许她的希望会在某一天早晨,像一根枯死的树枝那样彻底腐朽断裂,不,这决不可能。只有那些愚蠢的家伙,才会为之动怒呢;当我想到这些的时候,我就在心里对自己说,天底下有谁能不历经挫折就可以获得成功的呢。终于,我们从第六次退稿的阴影中摆脱出来,经过两天的郁闷之后,她的脸上慢慢地开始有笑模样了。房子里又逐渐找回了生活的气息,降落伞最后终于打开了,我们平稳地着陆了。外面射进来的阳光吹干了我们的泪水。一天,当贝蒂拿着一封信出现眼前的时候,我正在煮一壶工序繁琐的地道的苦咖啡。那只是一封信,一段时间以来,我的生活被这些该死的信搅得乱七八糟的。我厌恶地看了一眼贝蒂拿着的那封拆开的信。
  “咖啡这就煮好了,”我说,“宝贝儿,有什么好消息吗?”
  “没什么。”她说。
  她走过来,眼睛却没有看我,然后把信塞进我羊毛衫的领口儿里。她轻轻地在那封信上敲打了几下,然后一声不吭地走到窗前,把额头抵在玻璃上。咖啡开始沸腾了,我赶紧把火灭掉。之后我把信拿出来,这是一封上面有署名和地址的信。信是这样写的:亲爱的先生,我在这个出版社做编辑已经二十多年了,老实说,我编辑过的书稿质量有高也有低,但是我从没有见到过,像你寄来的书一样如此污秽不堪的东西呢。
  我经常给年轻作者写信,表达我对他们作品的由衷赞赏。直到现在我从没做出相反的举动。但是你,却让我打破了常规。
  对我来说,你写的东西引起我的警惕,这是一个危险的信号,预示这种毒害有可能到处蔓延。带着深深的厌恶,我把这本你用小说呈现出的恶之花退还给你。
  大自然有时候会孕育出一些畸形的东西,我想你会同意我的观点,对一个诚实的人来说,有责任去消灭这些扭曲的东西。我有必要把这些意见向你表达出来。唯一感到的遗憾是,这种东西永远都不该回到它不该在的地方——我想说的是你思想中那些阴暗潮湿的角落。

()免费TXT小说下载
  接下去是那种神经质的人特有的签名,字迹歪歪斜斜得偏离到信纸外面去了。我把信折叠起来,慢悠悠地扔到水池底下去了,它就像是一则产品推销广告似的。我继续忙着煮咖啡,从眼角的余光里看了一眼贝蒂。她站在那儿没动地方,似乎正在关注着外面街上发生的一切。
  “知道吗,这只是游戏的一部分。”我说,“我们经常会碰到一些蠢货,这是不可避免的。”
  她做出一个厌烦的手势,似乎在空中驱赶着什么。
  “好吧,别再提这件事了,”她说,“噢,我都忘记告诉你了。”
  “什么?”
  “我约好了要去见一个妇科医生。”
  “哦,感觉哪里不舒服吗……”
  “我要去检查一下我的避孕环,看是不是快脱落了……”
  “行,去吧……”
  “你不想陪我一起去吗?我们可以顺便出去走走……”
  “当然可以,我可以在外面等你。另外,我还想翻阅一下旧杂志,我觉得这可以让人定下心来。”
  我觉得这次,我们的情绪变得平和多了,这真令我感到高兴。那个白痴和他写来的信把我们气得够呛。
  “你约好时间是几点?”我问。
  “噢,我想走之前我还来得及化化妆。”
  我可以毫不夸张地说,那天她打扮得确实很漂亮。
  外面有点太阳,空气干燥而寒冷。我正好可以呼吸一下新鲜空气。
  过了一会儿,我们就来到了妇科医生的诊所门口,让我感到纳闷儿的是门上竟然连个招牌都没有,但是贝蒂已经按响了门铃,我的脑子反应变得迟缓了。一个穿着睡衣的男人把门打开了,他的那身衣服不禁让人联想到,他似乎是从《一千零一夜》的故事中走出来的,衣服的料子像一片银色的湖面闪烁着光芒。迷人的白马王子两鬓已经斑白了,嘴里叼着一个长长的用象牙制成的烟斗。他的眉毛仰起来,望着我们。我觉得,如果这家伙能做一个妇科医生的话,那么我就可以成为文坛的偶像了。
  “你们好,有什么事儿吗?”他问。
  贝蒂盯着他没有答话。
  “我妻子和您事先约好了。”我说。
  “请原谅,你说什么?”
  刚说到这儿,贝蒂就从口袋里把那封信掏出来了,她把信举到了这人眼前。
  “这封信是你写的吗?”她问。
  我没有听到她说话,我仿佛看到一股火山岩浆喷发出来。这家伙把烟头从嘴里取出来,紧紧地握在胸前。
  “你到底想说什么……”他问。
  我在心里对自己说,我也许刚从梦中醒来,所以我没有过于惊慌。令人惊讶的是所有的东西似乎都像真的一样——宽敞、安静的走廊,我脚底下的地毯,这个人轻轻地咬着他的嘴唇,那封攥在贝蒂手里的信,像一团永远扑不灭的鬼火一样。我完全惊呆了。
  37°2(13)
  “我问你一句话,”贝蒂又尖声说道,“这封信是你写的吗,到底是不是?!”
  这人装出一副想走近点儿、仔细地把信看看的样子,接着他挠了一下脖子,迅速地扫了我们一眼。
  “好吧……你知道,我整天都在写信,这不奇怪……”当他继续跟我们讲话的时候,我看得出他想做什么,就是一个三岁的孩子也能看得出来。很明显他在往后退,打算逃到里面去。我在想他是否真要这么做,因为他看上去不是很灵巧。

()免费电子书下载
  在亮出最后一张底牌之前,他装出一副可怜的样子,如果不是他的转身动作太慢的话,事情也许不会发展到不可收拾的地步。于是贝蒂趁机去用肩膀把门顶开,我们的角斗士踉踉跄跄地在门厅里倒退着,他的一只胳膊被抓住了。
  “你们想干什么?你们简直疯了!”
  一个巨大的蓝色花瓶安放在底座上。贝蒂挥舞着钱包围追堵截,包里面的东西全都散落出来了。我听到了瓷器爆裂的声音,这让我一下子清醒过来。在激烈的冲突中,贝蒂的钱包全都裂开了,你可以看见那些女孩专用的东西,与一些瓷器的碎片全都散落在地板上。
  “等等,我去帮你拾起来。”我说。
  她脸色苍白,恶狠狠地看了我一眼。
  “妈的,别去管那些东西!!告诉他你对那封信的看法……”
  这人用惊恐的目光看着我们。我弯下腰从脚底下捡起一管口红。
  “我跟他没什么可说的。”我说。
  我继续从地上捡起一些东西,肩膀似乎被重物压得都抬不起来了。
  “你是在耍弄我么?”她问。
  “没有,他想的问题我根本不感兴趣,我还有很多事要操心呢……”
  这个人竟然没有发现,当时他正好可以趁机逃走。看来这人什么都不懂。他呆在那儿,保持沉默,听任我们一次又一次地为所欲为。我不知道他被什么虫子咬了,也许是意识到我不会朝他扑过去,所以这种突然消失的威胁,让他有点儿冲昏头脑了。他冲着我们过来了。
  我敢肯定在那个特定的时刻,贝蒂竟然把他的事儿忘了。她把所有怨气都撒到我身上。我们正在地毯上扫荡着,准备把她钱包里撒出来东西全都找回来。我不知道她怎么发现他的,因为当时她的注意力一直集中在我身上。她急促着喘着气,她的眼神里流露出一种从痛苦中产生出来的变异的狂怒和绝望。这个人从她后面冒出来了,他的动作非常愚蠢,手指尖碰到她的肩膀上。
  “听着,我看不惯你们这种野蛮的行为,”他宣称,“我只会运用一种武器,那就是我的智慧……”
  贝蒂没有转身,她闭上了眼睛。
  “别碰我,”她说。
  但是这家伙却陶醉在自己的勇敢举动中了。一种疯狂的灾难眼看就要降临在他头上,他的眼神里闪着光芒。
  “你们的这种行为令我无法忍受,”他说,“很明显,我们之间没什么可谈的,因为对话,就如同写作一样至少需要一些优雅,看起来你们太缺乏这个了……”
  这一席话之后,屋里陷入一段短暂的沉寂中,那是一种将闪电与雷鸣分隔开来的令人颤栗的间歇。她刚从地上捡起一把梳子,正好握在手里。那是一把廉价的、有很锋利的锯齿的红色的梳子。她从地上站起来,突然转过身,胳膊在空中划出了一个弧形。一梳子砍下去,就把他的脸扎破了。
  这家伙刚开始只是惊讶地看着她,然后用手捂着伤口往后退,血流出来了。那种场面太戏剧化了,只不过他似乎已经把他的那句格言忘了,唯一的反应就是动了一下嘴唇。一切开始变得令人忧虑了:贝蒂像一座炼钢炉似的轰鸣着向他靠近,但是我的胳膊抢先一步伸出来了,牢牢地按在她的手腕上。我用力拽着她,似乎在从地上拔起一棵大树,我发现她的两只脚已经离地了。
  “行了,我们到此为止吧。”我说。
  她想挣脱出去,但是我拼尽全力压制着她,我轻轻地喊了她一声。必须要说明的是,我可不是在虚张声势。如果那不是她的胳膊的话,早就被我压成一堆肉酱了,而且碎末儿呼啸着能喷洒到几百米远的地方。我咬紧了牙关把她拖到门口,出去之前,我转过头来最后看了一看那家伙,他呆呆地瘫坐在一把椅子上,我想他也许正在看我的小说呢。
  我们连滚带爬地从楼梯上冲下来。快到一楼的时候我放慢了脚步,让她重新站稳脚跟儿。她大声吼叫起来。
  “上帝,你这卑鄙的家伙,为什么你总是让他们为所欲为呢?”
  我突然停下来。让她靠在楼梯的扶手上,然后看着她的脸。
  “这家伙没有怎么样我,”我说,“他什么都没做,你明白吗?”
  悲愤的泪水从她的眼睛里涌出来,顿时我觉得全身的力气全都没了,好像

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的