八宝书库 > 耽美同人电子书 > 二十年后 >

第14部分

二十年后-第14部分

小说: 二十年后 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “果真如此,”阿拉密斯说。“那么是我记错了,因为,亲爱的,您一直是一位了不起的数学家呀。照您的意思,我也许是四十三岁了!亲爱的,活见鬼,活见鬼!不要把这件事告诉朗布伊艾府156,这会叫我倒霉的。”
    “您放心好了,”达尔大尼央说,“我不上那儿去的。”
    “哎呀,”阿拉密斯说,“这个笨蛋巴汕在干什么?巴汕,快一点呀,古怪的先生!我们又饿又渴,实在吃不消啦!”
    巴汕就在这个时候走进来了,两只手各托着一只酒瓶。
    “怎么,”阿拉密斯说,“饭菜给我们准备好了吗?”
    “是的,先生,这就好了,”巴汕说,“不过全拿上来还要一些时候……”
    “因为您总以为您肩膀上披着教堂执事的长袍。”阿拉密斯打断巴汕的话说,“您把您所有的时间都用来读日课经了。我先告诉您,如果您因为要擦亮小教堂的一切器具,忘记擦亮我的剑,我要把您所有的圣像点上一把大火,我叫人把您放在这把火上烤焦您。”
    愤愤不平的巴汕用手上拿着的酒瓶画了一个十字。达尔大尼央却对埃尔布莱神父的语调和态度比以往任何时候都感到吃惊,这和火枪手阿拉密斯的语调和态度大不一样了。他睁大双眼向对面的朋友望着。
    巴汕迅速地在桌子上铺上一块缎纹台布,在台布上整整齐齐地放好许多金黄色、香喷喷、美味可口的食物,达尔大尼央看了不禁惊讶得目瞪口呆。
    “您可是在等候什么人?”这个军官问。
    “嗯!”阿拉密斯说,“我总是准备有谁来看我,而且我已经知道您在找我。”
    “您从谁那儿知道的?”
    “从巴汕师傅那儿,亲爱的,他把您当成了魔鬼,跑来告诉我说,如果我重新和像一位火枪队军官这样的坏伙伴来往,那就会有大祸威胁我的灵魂。”
    “啊,先生!……”巴汕双手合掌,露出恳求的神情说道。
    “算了,别假惺惺了!您知道我不喜欢这一套。您最好还是打开窗子,放下去一块面包、一只小鸡和一瓶酒给您的朋友布朗舍,他拼命拍手,拍了一个小时了。”
    布朗舍在给两匹马喂了草料和燕麦以后,回到了窗子底下,确实重复地拍了两三次手,那是原先指定的暗号。
    巴汕照着阿拉密斯的话去做,把那三样东西吊在绳子一头,放下去给布朗舍布朗舍心满意足,立刻回到那间棚子里去。
    “现在我们来吃饭吧。”阿拉密斯说。
     两个朋友在桌子前坐下来,阿拉密斯开始切小鸡、小山鹑和火腿,动作熟练,完全像一个讲究美食的人。
    “哟,”达尔大尼央说,“您吃得多好!”
    “是的,是不坏。因为我的健康关系,助理主教先生让我得到罗马157的特许,在守斋日可以破例158;此外,您知道吗,我请来了拉福隆纳以前的厨师做我的厨师?拉福隆纳是红衣主教的老朋友,这位有名的讲究吃食的人,在吃好饭以后,用下面一句话来代替祈祷,‘我的主呀,请降恩给我,让我很好地消化我吃的好东西。’” 
    “可是他最后还免不了因为消化不良而送了命,”达尔大尼央一面说,一面笑起来。 
  “那又有什么办法呢,”阿拉密斯带着听天由命的神情说,“谁也不能逃脱命运的安排!”
    “不过,亲爱的,请原谅我要向您问一个问题,”达尔大尼央说。
    “您说到哪儿去了,问吧,您完全知道在我们之间是不必有什么顾虑的。”
    “您现在很有钱了吧?”
    “啊,我的天主,没有钱!我一年收入一万二千立弗,大亲王先生给我的一笔小俸禄一千埃居不包括在内。”
    “您这一万二千立弗是怎样弄来的?”达尔大尼央问,“用您的诗吗?” 
    “不,我已经放弃写诗了.只不过有时候还写些饮酒歌、谈情说爱的十四行诗或者无害的讽刺短诗。我现在写讲道词,亲爱的。” 
    “怎么,讲道词?”
    “对呀!而且,您看,是奇妙的讲道词!至少表面上看来是如此。”
    “您讲些什么呢?”
    “不,我是把它们卖掉。”
    “卖给谁?”
    “卖给我的那些伙伴,他们一个个都想成为大演说家呢!”
    “有这样的事?难道您不想为自已争取荣誉吗?”
    “并非如此,亲爱的,可是天性却不允许我这样做。我站在讲道台上,如果碰巧有一位漂亮的女人对着我望,我也就对她望,如果她笑,那我也会笑。于是我开始胡说八道起来,本来我要说地狱里的痛苦,却说起天堂的快乐。喏!就这样,有一天在马莱159的圣路易教堂,我遇到了这样一件事……有一个骑士当面耻笑我,我停止讲道,对他说他是一个蠢货。教堂里的人都走出去捡石块,可是我在这个时候尽力改变了在场的人的想法,结果大家都用石块投他。果然第二天他上我这儿来了,他还以为在和一位跟所有的神父一样的神父打交道。”
    “他拜访的结果怎样呢?”达尔大尼央笑得直不起腰来,说。
    “结果是我们约好了第二天晚上在王家广场会面。喂!见鬼您已经知道了什么了。”
    “是不是为了对付这个无礼的家伙我当了您的助手?”达尔大尼央问。
    “正是。您已经看到我怎样整治了他。”
    “他给刺死了吗?”
    “我一点儿也不清楚。可是,不管怎样,我在他临终时给了他赦罪。杀死他的肉体而没有杀死他的灵魂,这已经足够了” 
  巴汕做了一个失望的手势,表示他或许同意这种道理,可是完全不同意说这种道理时的口气。
  “巴汕,我的朋友,您没有注意到我在这面镜子里看到您了,我有一次对您明确说过禁止您做出任何同意或者不同意的表示。请您把西班牙葡萄酒拿给我们,然后您回到自己的房间里去。因为我的朋友达尔大尼央有些秘密的事情要对我说。对不对,达尔大尼央?”
    达尔大尼央点了点头,巴汕把西班牙葡萄酒放到了桌子上,走了出去。只有两个朋友单独在一起了,他们面对着面,有一会儿时间都没有说话。阿拉密斯好像在等待慢慢消化吃下去的饭菜。达尔大尼央在准备他的开场白。两个人你不望我,我不望你,只是偷偷地看一眼。
  最后,阿拉密斯先打破了沉默。

'注'  
143 洛林,法国东部一地区。
144 拉瓦莱特(1593…1639);法国红衣主教,效忠于黎塞留。
145 波尔多,在今纪龙德省。
146 阿朗松,在今萨尔特省。
147 查尔特勒修会,十一世纪圣布鲁诺创立的修会。
148 见《三个火枪手》上册第二十六章。
149 亚拉腊山,在土耳其,据《圣经》故事,是挪亚方舟最后靠岸处。
150 在西部亚洲连接地中海东岸的地区,叫新月沃地。
151 加百列是《圣经》中的报喜天使,即报告基督即将诞生的天使。
152 石弗莱丝夫人参加反对黎塞留的活动,阴谋败露后,她被迫离开法国。
153 洛什,在今安德尔—卢瓦尔省。
154 这三个人都因反对黎塞留,被处死刑,前已有注。
155 玛丽,即石弗莱丝夫人,也即下文中的玛丽·密松。
156 怕人知道他的年纪,在社交场合对自己不利。
157 指罗马教廷。
158 守斋日,又叫斋戒日,天主教规定这天不能吃肉。
159 马莱,巴黎的一老区名。


第十一章 两个加斯帕160

    “您在想什么,达尔大尼央,”他说,“您想到了什么,看您笑眯眯的?”
    “亲爱的,我在想当您是火枪手的时候,您总是想成为神父,今天您成了神父,我觉得您又渴望成为火枪手。”
    “这是真的,”阿拉密斯笑着说。“我亲爱的达尔大尼央,您也知道,人是一种奇怪的动物,是由各种彼此矛盾的因素组成的。自从我做了神父以后,我成天想的就是打仗。”
    “从您的房间里的陈设可以看得出来,您在那儿放着各种式样、对最会挑剔的口味也适宜的长剑。您经常拔出它们来和人和斗吗?”
    “我吗,我像您过去一样拔出它们和人相斗,也许还远远胜过您呢。我成天做这件事。”
    “和谁斗?”
    “和我们这儿的一位出色的击剑教师。”
    “怎么,在这儿。”
    “是的,在这儿,在这座修道院里,亲爱的。在一座耶稣会修道院里什么人都有。”
    “如果马尔西亚克先生独自一个人来攻击您,而不是带领了二十个人,那么您可能把他杀掉了,对吗?”
    “那当然,”阿拉密斯说,“即使他带领了二十个人也无所谓,只要我能拔剑出鞘,不被别人认出来。”
    “天主原谅我,”达尔大尼央低声说,“我相信比起我来他更是一个加斯科尼人。”
    接着他高声说:
   “怎么!我亲爱的阿拉密斯,您不问我为什么我找您?”
    “不,我不问您这件事,”阿拉密斯带着狡猾的神气说,“不过我早在等您对我讲了。”
    “我来找您只是为了向您提供一个杀死马尔西亚克先生的惟一的方法,尽管他是亲王,只要您乐意就做得到。”
    “啊,啊,啊!”阿拉密斯说,“这是个主意。”
    “亲爱的,我要您从这个主意当中得到好处。瞧呀了靠了您的一千埃居修道院来的收入和您卖讲道词得来的一万二千立弗,您算有钱了吗?坦率地回答我。”
    “我呀!我穷得像约伯161一样。您搜搜我的口袋和箱子,我相信您在这儿找不出一百个皮斯托尔。”
    “见鬼,一百个皮斯托尔!”达尔大尼央低声对自己说,“他这样还说像约伯一样穷!如果我总是有一百个皮斯托尔在面前,我会觉得自己比克罗伊斯162还要有钱。”
    接着他又高声说:
    “您有雄心壮志吗?”
    “就和恩塞拉德163一样。”
    “那好,我的朋友,我给您带来了一个好机会,能使您有钱有势,愿意做什么就能做什么。”
     在阿拉密斯的前额上闪过一丝阴云,它同八月间麦田上飘过的阴云一样,很快就消失了,可是不管它多么快,达尔大尼央也看到了。
    “您说吧,”阿拉密斯说.“还要先问一个问题。您关心政治吗?”
     阿拉密斯的眼睛里闪过一道光芒,快得就像在他前额土闪过的阴云一样,可是再快达尔大尼央还是看见了。
    “不关心,”阿拉密斯回答说。
    “既然目前您除了天主以外没有别的主人,那么,一切建议都会使您满意的,”加斯科尼人笑着说。
    “这很可能。”
    “我亲爱的阿拉密斯您有时候有没有想起我们青年时期的那些美好的日子,我们每天快快活活,喝酒打架?”
    “是的,当然,我好多次怀念那样的日子。那是幸福的年代,deloctabile tempus164!”
    “那好!亲爱的,那些美好的日子是可以重新出现的,那种幸福的年代是可以再回来的!我接受了使命要找到我的同伴,我想第一个找您,您是我们这伙人当中的灵魂。”
     阿拉密斯弯了弯腰,这只是表示礼貌,并非出于内心的感情。
    “要把我再拉进政治里!”他向安乐椅背一仰,用一种无精打采的声音说道。“啊!亲爱的达尔大尼央,您看到我现在生活得多么有规律多么自在如意。我们曾经遭受过大人物们忘恩负义的对待您是明白的!”
    “这是事实,”达尔大尼央说,“但是大人物们或许也后悔他们那样忘恩负义。”
    “如果这样的话,”阿拉密斯说,“就是另一回事了。唉!对一切罪恶都要宽恕。此外,在这一点上您是说得有道理的,便是如果我们渴望再参与国家大事的话,我相信时机来临了。”
    “您怎么知道的,您不是不关心政治吗?”
    “我的天主啊!我个人不关心政治,可是我生活在一个人人都关心政治的世界上。我虽然致力于写作诗歌,谈情说爱,同时我和孔蒂165先生手下的萨拉森166先生有联系,和助理主教手下的瓦蒂尔167先生有来往,和博瓦—罗贝尔168先生关系密切,后者自从不再属于黎塞留红衣主教手下以后,他不跟随任何人,或者可以说,他什么人都跟随,您随便怎么想都可以,因此政治活动一点儿也没有离开过我。”
    “我已经料想到了,”达尔大尼央说。
    “此外,亲爱的,不要把我要对您说的这一切话看做是修士说的,看做是像应声虫一样完全重复说听说到的话的人说的,”阿拉密斯又说,“我听说目前马萨林红衣主教对于时局发展的方式非常不安似乎大家对他的命令没有像对已故的红衣主教,我们那位令人害怕的怪人的命令那样尊重,您在这儿看到了己故的红衣主教的画像,不管大家对他如何评价,亲爱的,应该承认他是一位伟大的人物。”
    “在这一点上我不反对您的看法,我亲爱的阿拉密斯,是他让我当上了副队长。169”
    “我最初是完全赞成现在的红衣主教的,我常对自己说,一位首相从来就不会被人喜爱,但是,大家都承认这一位首相才华出众,所以他终于战胜了他的敌人,树立起令人敬畏的威信,依我看这样做也许比叫别人喜爱自己高明得多。”
    达尔大尼央点点头,表示他完全同意这个模梭两可的道理。
    “这是我最初的看法,”阿拉密斯接看说下去,“可是,我对这一类问题太无知了,而且我一向习惯于低微的地位,这使我接受了一条规律,就是不要相信我自己的见解,所以我就四处打听。这样,我亲爱的朋友……”
    “怎么样?”达尔大尼央问。
    “是这样,”阿拉密斯说,“我应该压下我的傲气,我应该承认我原来错了。”
    “真的吗?”
    “当然,正像我对您说的,我四处打听,下面就是好些人回答我的话,他们可是志向和看法各不相同的人,他们说马萨林先生不是一个才华出众的人,不像我原来以为的那样。”
    “啊!”达尔大尼央叫了一声。
    “对。这是一个品德恶劣的人,他曾经做过本蒂伏格里奥红衣主教170的仆人,靠了阴谋诡计而步步

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的